Монолог Макбета. Пущай повисит
Jun. 15th, 2010 11:18 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Всё то же завтра, завтра, завтра
Трусит пробежкой крысьей день за днем
К последней точке в повести времен.
А все вчера лишь осветили дурням
Путь к пыльной смерти. Что ж, тай, тай, свеча!
Жизнь - слабый призрак и плохой актер,
Что бродит без толку свой час по сцене -
И не слыхать о нем. Это рассказ
Безумца, полный шума и эмоций,
Лишенный смысла.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing.
Хоть на что-то сгодился понедельник с сидением на работе без работы.
Трусит пробежкой крысьей день за днем
К последней точке в повести времен.
А все вчера лишь осветили дурням
Путь к пыльной смерти. Что ж, тай, тай, свеча!
Жизнь - слабый призрак и плохой актер,
Что бродит без толку свой час по сцене -
И не слыхать о нем. Это рассказ
Безумца, полный шума и эмоций,
Лишенный смысла.
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury
Signifying nothing.
Хоть на что-то сгодился понедельник с сидением на работе без работы.